From: Keith Strong (firstname.lastname@example.org)
Date: Tue Sep 21 2004 - 12:46:20 PDT
We have XML files that we have translated from English to Korean. We
have the latest versions of oXygen and XEP installed on both PC and Mac
systems. I was able to properly process PDFs after installing Adobe's
CJK language pack, and this is fine for proofreading etc. But the
challenge I am now faced with is creating PDFs with a comparable look
to the English source, this requires a bold and italicized variant of a
What I need to know is:
What would be the easiest way to do this? ie. Would I have less/more
troubles installing and using these fonts on a particular platform?
When shopping for fonts, what do I need to be sure to get? Do they need
to be CID Keyed? Should they be TrueType/OpenType?
I'm pretty sure I can figure out how to make them available to XEP as
it seems pretty straight forward, is there anything else I should know?
Thanks in advance, your support has always been top notch!
(*) To unsubscribe, send a message with words 'unsubscribe xep-support'
in the body of the message to email@example.com from the address
you are subscribed from.
(*) By using the Service, you expressly agree to these Terms of Service http://www.renderx.com/tos.html
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Sep 21 2004 - 13:04:41 PDT